Prevod od "da nas" do Brazilski PT


Kako koristiti "da nas" u rečenicama:

Misliš da može da nas èuje?
Será que ele nos ouve? -Acho que não.
Misle da nas oni nikada više neæe naæi.
Acham que nunca nos encontrarão de novo.
Molim vas da nas ostavite na miru.
Nós somos uma família, podemos cuidar de nós mesmos.
Hej, bolje da nas ne snimaš.
É bom que não esteja nos filmando.
Mislim da nas niko ne prati.
Não acho que alguém está atrás de nós.
Možete li da nas ostavite na trenutak?
Vocês poderiam por favor nos dar licença um minuto? - Claro, Rose.
Možeš li da nas ostaviš na trenutak?
Poderia nos dar um momento? Por favor.
Možete li da nas ostavite nasamo?
Pode nos dar um momento? Obrigada.
Bolje da nas ne vide zajedno.
Seria melhor se não fossemos vistos juntos.
Izgleda da nas je neko pretekao.
Parece que alguém nos trouxe pra briga.
Molim vas, nemojte da nas ubijete.
Por favor, não mate a gente. Por favor, não mate a gente.
Nema para jer su odluèili da nas zajebu.
Não tem dinheiro porque eles decidiram sacanear a gente.
Mislim da znam kako da nas izvuèem odavde.
Acho que sei como nos tirar daqui.
Možeš li da nas ostaviš na minut?
Pode nos dar só um minuto?
Možeš li da nas ostaviš nasamo?
Poderia nos dar licença? Não é necessário.
Od nas žele samo da se preverimo ili æe da nas unište.
Esses monoteístas, não querem nada a não ser nos converter ou destruir.
Samo želim biti sigurna da nas neæe opet napasti.
Até alguma coisa chocá-los. Apenas quero evitar um novo ataque.
Pravi se da nas ne poznaje.
Por isso faz de conta que não nos conhece.
Ne smeju da nas vide zajedno.
Nós não podemos ser vistos juntos.
Kakvi kod košmari da nas èekaju u buduænosti samo su lepi snovi u poreðenju sa onim što sam prošla.
Sejam quais forem os pesadelos que o futuro reserva... são sonhos se comparados ao que já passei.
Mogu da nas stabilizuju na vetrovima i do 270 kilometara na čas.
Podem nos estabilizar em ventos de até 275 km/h.
Ona ne želi da nas povredi.
Ela não quer nos machucar. - O quê?
Mislim da nas je sudbina spojila.
Realmente acredito que o destino nos uniu.
Mislim da žele da nas podsete da samo toliko vrede sav naš ego i opsednutost sobom.
Estão tentando nos lembrar quanto nosso ego e auto-obsessão valem.
Iskljuèio si jedan bezbednosni bafer kako bi mogli da nas naðu.
Ian descobriu o que você fez com o vídeo.
Možeš li da nas odvedeš tamo?
Pode nos levar até esse lugar?
Ne može više da nas povredi.
Ele não pode mais nos machucar.
Mislila sam da nas kupola štiti.
Achei que a redoma devia nos proteger.
Možeš li da nas ostaviš nakratko?
Pode nos dar um minuto? -É claro.
Ne možeš da nas ostaviš ovde.
Não pode nos deixar aqui fora.
Rekao sam da nas ne zanima.
Eu disse que não temos interesse.
Možeš li da nas ostaviš same?
Não. - Pode nos dar um segundo?
Nema nikoga u ovom gradu koji može da nas zaustavi.
Não há ninguém nessa cidade que pode nos parar.
Potreban nam je da nas upozna sa novim idejama i novim ljudima i različitim perspektivama.
Precisamos que ela nos introduza em novas ideias, novas pessoas e diferentes perspectivas.
Mislimo da nas lažovi neće gledati pravo u oči.
Nós pensamos que mentirosos não olham nos olhos.
Bez obzira da li sam suočen sa ogromnim slonom ili sićušnom gatalinkom, moj cilj je da nas povežem sa njima, oko uz oko.
Seja encarando um elefante gigante ou um minúsculo sapo, meu objetivo é nos conectar a eles, olho no olho.
Želi prosto da nas natera da radimo, šta god ima smisla da trenutno radimo.
Ele só quer que a gente faça aquilo que faz sentido que seja feito agora.
Svi mi imamo ogroman lični interes za obrazovanje, delom zbog toga što upravo obrazovanje treba da nas odvede u tu budućnost koju ne možemo da nazremo.
Nos interessamos tanto por ela em parte porque é da educação o papel de nos conduzir a esse futuro misterioso.
Škola je uvek pravljena da nas naoruža alatima da budemo kreativni, da radimo fantastične stvari, da naučimo da zaradimo za život, itd, itd, itd.
A escola sempre foi inventada para nos armar com as ferramentas que nos façam criativos, para fazermos coisas maravilhosas, fazer que ganhemos nossas vidas, etc., etc., etc.
0.90487289428711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?